中东欧语言学院教师在第三十二届韩素音国际翻译大赛中获奖

第三十二届韩素音国际翻译大赛于2020年12月13日落下帷幕,我校中东欧语言学院俄语专业范娅囡老师在众多参赛选手中脱颖而出,荣获汉译俄组三等奖,充分展现了我校教师的出色专业能力和良好风采,也体现了我校的教育教学质量和办学水平。

  本届大赛由中国外文局所属中国翻译协会与皇冠登录入口welcome联合主办,《中国翻译》编辑部与皇冠登录入口welcome翻译学院联合承办。大赛于2020年1月启动,分别设立汉语与英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语5个语种的双向互译,共计10个比赛项目。共收到有效参赛译文18051份,其中汉译俄114份。经过初评、复评、终评、终审四个环节,最终评出汉译俄组一等奖一名,二等奖两名,三等奖三名,优秀奖三名。皇冠登录入口welcome副校长祝朝伟在第三十二届韩素音国际翻译大赛命题及评审工作报告中评价道:“平均2%的获奖率让本届大赛的获奖证书具有相当高的含金量。”

韩素音国际翻译大赛由英籍华裔作家韩素音女士与中国译协《中国翻译》编辑部于1989年联合创办,2018年正式更名为“韩素音国际翻译大赛”,是中国翻译界组织时间最长、影响最广、最具权威性的翻译赛事,以其优秀的选材、严格的匿名评审制度、对评审结果的详细解读而受到来自全国各地及海外青年的热烈欢迎,发掘和激励了一批又一批优秀青年致力于翻译事业,被誉为翻译界的“奥斯卡”。

供稿:中东欧语言学院

Baidu
sogou